راهنمای خرید               

 کتابنامۀ ۱۴۰۴ نشر چترنگ 


ادبیات و فیلم: اقتباس‌هایی که رمان‌ها را به تصویر کشیدند
شنبه, ۱۰ خرداد,۱۴۰۴

ادبیات و فیلم: اقتباس‌هایی که رمان‌ها را به تصویر کشیدند


در این مقاله با نگاهی تحلیلی به رابطۀ میان ادبیات و سینما می‌پردازیم؛ از اقتباس‌های موفق گرفته تا شکست‌خورده، و از تأثیرات عاطفی کتاب‌ها در مقایسه با قدرت تصویر در فیلم‌ها. همچنین بررسی می‌کنیم که چه زمانی اقتباس، چیزی فراتر از بازنمایی است و خود به یک اثر مستقل هنری بدل می‌شود.

 

 

 

چرا رمان‌ها منبع اصلی الهام فیلم‌ها هستند؟

رمان‌ها با توجه به حجم بیشتر نسبت به فیلم‌نامه، فرصت کافی برای ساختن دنیایی کامل و بررسی ابعاد مختلف شخصیت‌ها دارند. در نتیجه وقتی یک فیلم‌ساز به سراغ یک رمان می‌رود، گویی وارد دنیایی از امکانات روایی می‌شود که پیش از این، در قالبی ادبی ساخته و پرداخته شده است.

همچنین، رمان‌ها معمولاً بازار اولیۀ موفقی داشته‌اند؛ یعنی پیش از اینکه تبدیل به فیلم شوند، توانسته‌اند مخاطبانی برای خود جذب کنند. بنابراین فیلم‌سازان، با انتخاب این آثار، به نوعی ریسک کمتری برای جذب مخاطب می‌پذیرند.


اقتباس چیست؟ آیا بازآفرینی است یا بازنویسی؟

واژۀ «اقتباس» در سینما به معنای تبدیل یک اثر (اغلب ادبی) به یک فرم سینمایی است. اما این فرایند همیشه مستقیم یا وفادارانه نیست. گاهی اقتباس به معنای بازنویسی کامل داستان، با تغییرات اساسی در مکان، زمان، یا شخصیت‌هاست. گاهی نیز فیلم‌ساز تلاش می‌کند که تا حد ممکن به ساختار اصلی کتاب وفادار بماند.

در این میان، اقتباس‌هایی موفق‌ترند که روح و مضمون اصلی اثر را حفظ کنند، حتی اگر در جزئیات دچار تغییر شوند. برای مثال، فیلم «درخشش» (The Shining) که از رمان استیون کینگ اقتباس شده، با وجود تفاوت‌های عمده با متن اصلی، به یک اثر کلاسیک سینمای وحشت تبدیل شده است.


پنج اقتباس برجسته در تاریخ سینما

1.      بازی تاج و تخت (Game of Thrones)

اقتباس از مجموعه‌ رمان‌های «نغمۀ یخ و آتش » اثر جورج آر. آر. مارتین، نه‌تنها به موفق‌ترین سریال فانتزی تاریخ تلویزیون تبدیل شد، بلکه مرزهای تلویزیون را از نظر بودجه، پیچیدگی داستانی و جلوه‌های ویژه جابه‌جا کرد. وفاداری به کتاب در فصل‌های ابتدایی عامل محبوبیت آن بود، اما در فصل‌های پایانی که از کتاب فاصله گرفت، با انتقادات زیادی مواجه شد.

2.      غرور و تعصب (Pride and Prejudice)

اقتباس‌های متعددی از این رمان جین آستن ساخته شده، اما نسخۀ ۲۰۰۵ با کارگردانی جو رایت ، تلفیقی از وفاداری ادبی و زیبایی سینمایی بود. فیلم به‌خوبی توانست شخصیت مستقل زنانۀ الیزابت را به تصویر بکشد و نقدهای مثبت زیادی دریافت کرد.

3.      ارباب حلقه‌ها (The Lord of the Rings)

پیتر جکسون با اقتباس از آثار تالکین، موفق شد اثری حماسی، شاعرانه و قدرتمند خلق کند که هم از نظر هنری و هم تجاری درخشان بود. وفاداری بالا به متون اصلی و انتخاب بازیگران مناسب، از جمله دلایل موفقیت این سه‌گانه بود. فیلم سوم این مجموعه، «بازگشت پادشاه»، ۱۱ جایزه اسکار دریافت کرد.

4.      زندگی پای (Life of Pi)

اقتباس آنگ لی از رمان یان مارتل، اثری است که به کمک جلوه‌های ویژه پیشرفته و فیلم‌برداری خلاقانه، توانست تجربه‌ای معنوی و شاعرانه خلق کند. داستان پسر نوجوانی که با ببر در قایقی سرگردان در اقیانوس است، مفاهیم عمیقی از ایمان، بقا، و حقیقت را منتقل می‌کند.

5.      ۱۹۸۴ (Nineteen Eighty-Four)

رمان دیستوپیایی جورج اورول بارها به فیلم تبدیل شده، اما اقتباس سال ۱۹۸۴ یکی از نسخه‌هایی بود که توانست فضای تیره‌وتار و کنترل‌زده کتاب را به‌خوبی بازتاب دهد. این فیلم، هم‌چون کتاب، هشداری است علیه نظارت مطلق و نابودی حقیقت.


اقتباس‌های شکست‌خورده؛ جایی که فیلم از کتاب جا می‌ماند

اما اقتباس همیشه موفق نیست. گاهی اوقات، فیلم‌ساز نمی‌تواند پیچیدگی‌های درونی یک داستان را در قالب محدود زمانی فیلم منتقل کند. یا بدتر، تصمیم می‌گیرد که اساساً ساختار کتاب را تغییر دهد و در نتیجه، مخاطبان کتاب را ناامید می‌کند.

مثلاً نسخۀ آمریکایی «A Man Called Ove» که اقتباسی از رمان «مردی به نام اوه» اثر فردریک بکمن بود، به دلیل تغییر فضا، طنز ملیح و حال‌وهوای فرهنگی، نتوانست موفقیت نسخۀ سوئدی را تکرار کند.


فیلم یا کتاب؟ کدام تأثیرگذارتر است؟

هر رسانه ابزار خودش را دارد. کتاب این فرصت را به خواننده می‌دهد که تخیل کند، کند بخواند، و در ذهن خودش تصویر بسازد. فیلم اما تصویری آماده، موسیقی، نورپردازی و بازیگر دارد؛ تجربه‌ای سریع‌تر و حسی‌تر.

با این حال، بسیاری معتقدند که کتاب‌ها تأثیری عمیق‌تر و ماندگارتر دارند، چون مخاطب در فرایند خواندن فعالانه درگیر است. اما یک اقتباس خوب می‌تواند کتاب را به زندگی بیاورد و حتی مخاطبانی جدید برای آن ایجاد کند.


جمع‌بندی: وقتی دو جهان به هم می‌رسند

ادبیات و سینما، اگرچه زبان متفاوتی دارند، اما در نقطه‌ای به هم می‌رسند: روایت. وقتی اقتباسی موفق باشد، می‌تواند شکوه دنیای ادبیات را با شور و هیجان سینما درآمیزد. چنین تجربه‌ای نه‌فقط سرگرم‌کننده است، بلکه ما را به اندیشیدن و دوباره‌خوانی دعوت می‌کند.


شما کدام اقتباس را بیشتر دوست داشتید؟ آیا تا به حال پیش آمده فیلمی را ببینید و بعد به سراغ کتابش بروید یا بالعکس؟ تجربه‌تان را در بخش نظرات با ما در میان بگذارید.

 

 

منابع:
www.theatlantic.com

www.psychologytoday.com

www.vox.com

 


ثبت نظر